BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 167 results for the string About in en-US:

Entity en-US ro
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
ro
Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
en-US
About { -brand-full-name }
ro
Despre { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
en-US
Common myths about private browsing
ro
Mituri comune despre navigarea privată
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
ro
Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
ro
Despre { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
en-US
Notify about new features
ro
Anunță-mă despre noi funcționalități
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
en-US
Learn more about DRM
ro
Află mai multe despre DRM
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
ro
Despre { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
ro
Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } acum blochează generatoarele de amprente digitale, care colectează informații de identificare unică despre dispozitivul tău ca să te urmărească.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
ro
Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } acum blochează elementele de urmărire prezente frecvent pe mediile de socializare, limitând cât de multe date pot colecta despre ce faci tu online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
ro
{ -brand-shorter-name } blochează multe generatoare de amprente digitale, care adună în secret informații despre dispozitivul și acțiunile tale ca să creeze un profil de publicitate despre tine.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
ro
{ -brand-shorter-name } poate bloca generatoarele de amprente digitale care adună în secret informații despre dispozitivul și acțiunile tale ca să creeze un profil de publicitate despre tine.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-header
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
ro
Obține alerte despre parole vulnerabile
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
ro
Tablou de bord privind protecțiile include rapoarte sumare despre încălcările securității datelor și gestionarea parolelor. Acum poți urmări câte încălcări ai rezolvat și poți vedea dacă parolele salvate ți-au fost expuse într-o încălcare a securității datelor.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
ro
{ -brand-product-name } îți tratează datele cu respect, colectându-le într-o mai mică măsură, protejându-le și declarând clar cum sunt le folosim.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
en-US
Learn more about Firefox Accounts
ro
Află mai multe despre Conturi Firefox
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
en-US
Learn more about the benefits.
ro
Află mai multe despre beneficii.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
ro
Află despre familia de produse { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
ro
Uită totul despre acest site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
ro
Elementele de urmărire te urmăresc online pentru a colecta informații despre obiceiurile și interesele tale de navigare. { -brand-short-name } blochează multe dintre aceste elementele de urmărire și alte scripturi rău-intenționate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
ro
Afișează alerte despre parole pentru site-urile web a căror securitate a fost încălcată
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
ro
Avertizează despre programe nedorite sau neobișnuite
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
ro
Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire între site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
ro
Intră pe { -monitor-brand-name } și vezi dacă ai fost implicat(ă) într-o încălcare cunoscută a securității datelor și pentru a obține alerte despre încălcările noi.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
ro
Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
ro
Blocarea anumitor elemente de urmărire poate produce probleme pe unele site-uri web. Raportarea acestor problemele ajută la îmbunătățirea { -brand-short-name } pentru toți. Trimițând la Mozilla acest raport vei trimite un URL și informații despre setările browserului. <label data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
ro
Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Sunt setate de părți terțe, precum firmele care își fac publicitate și companiile de analitică.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
ro
Mai multe informații despre protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
ro
Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
ro
Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
ro
Află mai multe despre conținuturi web dăunătoare, inclusiv viruși și alte programe rău intenționate și despre cum să îți protejezi calculatorul la <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
ro
Află mai multe despre protecția din { -brand-short-name } împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate pe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
ro
Află mai multe despre site-uri înșelătoare și furtul de date prin e-mail la <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
ro
Află mai multe despre programele dăunătoare și nedorite la <a data-l10n-name='learn_more_link'>Politica privind programele nedorite</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice
en-US
Learn About Sending Tabs
ro
Află despre trimiterea filelor
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured
en-US
Learn About Sending Tabs
ro
Află despre trimiterea filelor
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
en-US
About &brandShorterName;
ro
Despre &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
ro
%1$S solicită informații extinse despre cheia ta de securitate, ceea ce îți poate afecta confidențialitatea datelor.\n\n%2$S le poate anonimiza, dar site-ul ar putea refuza cheia. Dacă o refuză, poți încerca din nou.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
en-US
Learn more about permissions
ro
Află mai multe despre permisiuni
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
en-US
Learn more about installing add-ons safely
ro
Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
panic-button.tooltiptext
en-US
Forget about some browsing history
ro
Uită de o parte din istoricul de navigare
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Sigur vrei să continui?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
en-US
;You are about to close #1 tabs.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de ferestre %S. Sigur vrei să continui?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
ro
Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic. Poți notifica administratorul site-ului web.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
ro
<p>Ceasul calculatorului este setat pe <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asigură-te că ai calculatorul setat pe data, ora și fusul orar corecte în setările sistemului, apoi reîmprospătează <span class='hostname'/>.</p> <p>Dacă ceasul este deja setat la ora corectă, site-ul web este probabil configurat greșit și nu poți face nimic pentru a rezolva problema. Poți notifica administratorul site-ului web cu privire la problemă.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.</p> <p>Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatCanYouDoAboutItTitle
en-US
What can you do about it?
ro
Ce poți face?
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_about
en-US
About Us
ro
Despre noi
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
ro
Furnizează informațiile necesare pentru a accesa calendarul de la distanță
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
ro
%S: Solicită informații despre clientul folosit de partenerul de conversație.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
en-US
Learn more about map scopes
ro
Află mai multe despre cartarea mediilor
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
en-US
Learn more about performance analysis
ro
Află mai multe despre analiza de performanță
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
ro
Află mai multe despre protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
ro
pagina pentru a vedea informații detaliate despre activitatea rețelei.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
en-US
Learn more about status code
ro
Află mai multe despre codul de stare
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
en-US
Learn more about timings
ro
Află mai multe despre temporizări
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
en-US
Learn more about filtering
ro
Află mai multe despre filtrare
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
ro
<span data-l10n-name="link">Află mai multe</span> despre <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-learn-more-link
en-US
Learn more about Developer Tools
ro
Află mai multe despre instrumentele de dezvoltare
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
head-title
en-US
About Developer Tools
ro
Despre instrumentele de dezvoltare
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
ro
Suportul pentru redarea operatorilor MathML extinși cu fonturi STIXGeneral este perimat și este posibil să fie eliminat la o dată viitoare. Pentru detalii despre fonturile mai noi, care se vor bucura în continuare de suport, vezi %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
ro
<p>În prezent nu sunt disponibile informații suplimentare despre această problemă sau eroare.</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
ro
Acest plugin este instalat automat de Mozilla pentru a se conforma cu specificațiile WebTRC și pentru a activa apelurile WebRTC cu dispozitive care necesită codecul video H.264. Vizitează http://www.openh264.org/ pentru a vedea codul sursă al codecului și pentru a afla mai multe despre implementare.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
window.title
en-US
About ChatZilla
ro
About ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
ro
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
ro
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.label
en-US
About ChatZilla
ro
About ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
ro
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
ro
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
ro
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
ro
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
ro
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
ro
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
ro
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
ro
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
ro
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
ro
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
ro
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
ro
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
en-US
Displays security information about the current connection
ro
Displays security information about the current connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
ro
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
ro
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
en-US
Learn more about Feeds
ro
Află mai multe despre fluxuri
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
aboutDialog.title
en-US
About &brandFullName;
ro
Despre &brandFullName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
ro
Trimite automat informații despre performanță, hardware, utilizare și personalizări către &vendorShortName; pentru a ajuta la crearea unui &brandShortName; mai bun.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
ro
Adresa de e-mail și datele de autentificare sunt transmise fără a fi criptate; prin urmare, parola și mesajul pot fi citite de alte persoane. &brandShortName; îți va permite accesul la căsuța poștală, dar trebuie să contactezi furnizorul de e-mail pentru configurarea serverului cu o conexiune securizată.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.learnMore
en-US
Learn more about permissions
ro
Află mai multe despre permisiuni
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
en-US
Learn more about installing add-ons safely
ro
Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
en-US
About &brandShorterName;
ro
Despre &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSingle
en-US
Connected for about %1$S %2$S.
ro
Conectat de aproximativ %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
window.title
en-US
About Junk Mail
ro
Despre mesajele nesolicitate
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
ro
Mesajele pe care le-ai șters pot fi eliminate de pe disc. Această operație va economisi aproximativ %1$S de spațiu pe disc. Selectează opțiunea de mai jos pentru a permite %2$S să o facă în mod automat fără să te mai întrebe.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
ro
Atenție! Ești pe cale să trimiți un mesaj de %S byți. Sigur vrei să faci asta?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
ro
Poți adăuga automat un citat sau informații despre tine la sfârșitul fiecărui mesaj pe care-l trimiți.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
ro
Spune-le prietenilor și familiei despre noua ta adresă.<br/> Doar de aceea ți-ai făcut un cont nou, nu?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
ro
Despre drepturile tale
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
en-US
About { -brand-full-name }
ro
Despre { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
en-US
About { -brand-full-name }
ro
Despre { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
ro
Parola pe care o setezi aici protejează fișierul cu copia de rezervă a cheii secrete OpenPGP pe care o creezi. Trebuie să setezi această parolă pentru a crea copia de rezervă.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
ro
Cheia a fost revocată. Partajează iar această cheie publică, trimițând-o prin e-mail sau încărcând-o pe serverele de chei, pentru a-i anunța pe ceilalți că ai revocat-o. Imediat ce software-ul folosit de ceilalți găsește informația despre revocare, acesta va înceta să îți mai folosească cheia veche. Dacă folosești o cheie nouă pentru aceeași adresă de e-mail și atașezi cheia publică nouă la mesajele pe care le trimiți prin e-mail, atunci informațiile despre cheia veche revocată vor fi incluse automat.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi chei secrete! Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă. Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi o cheie secretă! Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă și nici nu o vei mai putea revoca. Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
ro
Ești pe cale să revoci cheia '{ $identity }'. Nu vei mai putea semna cu această cheie și, odată distribuită, alții nu vor mai putea cripta cu ea. O poți folosi în continuare la decriptarea mesajelor vechi. Vrei să continui?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
ro
Avertisment: Ești pe cale să trimiți un mesaj de e-mail criptat către un grup de discuții. Nu este recomandat, deoarece are sens numai dacă toți membrii grupului pot decripta mesajul, adică mesajul trebuie să fie criptat cu cheile tuturor participanților din grupul de discuții. Trimite acest mesaj numai dacă știi ce faci. Continui?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
ro
{ -brand-short-name } te va avertiza dacă ai uitat să atașezi fișierele pe baza cuvintelor-cheie de aici care sunt găsite în mesaj.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-info.value
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
ro
Află mai multe despre problemele de confidențialitate ale conținutului de la distanță
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.title
en-US
About &brandShortName;
ro
Despre &brandShortName;
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
ro
Cookie-ul „%1$S” nu are o valoare corectă a atributului „sameSite”. În curând, cookie-urile fără atributul „sameSite” sau cu o valoare nevalidă pentru acest atribut vor fi tratate ca „lax”. Din această cauză, cookie-ul nu va mai fi trimis în contexte terțe. Dacă aplicația ta depinde de disponibilitatea acestui cookie în astfel de contexte, te rugăm să îi adaugi atributul „sameSite=none”. Pentru a afla mai multe despre atributul „sameSite”, citește %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
ro
Cookie-ul „%1$S” nu are o valoare corespunzătoare pentru atributul „SameSite”. În curând, cookie-urile la care atributul „SameSite” lipsește sau are o valoare nevalidă vor fi tratate ca „Lax”. Înseamnă că aceste cookie-uri nu vor mai fi trimise în contexte terțe. Dacă aplicația ta depinde de existența acestui cookie în asemenea contexte, te rugăm să îi adaugi atributul „SameSite=None”. Pentru a afla mai multe despre atributul „SameSite”, citește %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
ro
Cookie-ul „%1$S” va fi respins în curând deoarece are atributul „sameSite” setat pe „none” sau o valoare nevalidă, fără atributul „secure”. Pentru a afla mai multe despre atributul „sameSite”, citește %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
ro
Cookie-ul „%1$S” va fi respins în curând deoarece are atributul „SameSite” setat pe „None” sau pe o valoare nevalidă și îi lipsește atributul „secure”. Pentru a afla mai multe despre atributul „SameSite”, citește %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”, însă site-ul web nu necesită autentificare. Aceasta poate fi o încercare de a te păcăli.\n\nEste „%1$S” site-ul pe care vrei să-l vizitezi?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
ro
Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
ro
Ești pe cale să schimbi modul în care { -brand-short-name } identifică acest site.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
ro
Parola pe care o setezi aici protejează fișierul de siguranță pe care ești pe cale să-l creezi. Trebuie să setezi această parolă pentru a continua salvarea de siguranță.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-header
en-US
About Your Rights
ro
About Your Rights
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
securityButtonTooltipInsecure
en-US
Displays security information about the current page
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningOther
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.infobox.label
en-US
Information about the selected Cookie
ro
Information about the selected Cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
domain.ctx.forgetdomain.label
en-US
Forget About This Domain
ro
Forget About This Domain
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
ro
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
en-US
Forget about all global data of the following types:
ro
Forget about all global data of the following types:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
treehead.infoselected.label
en-US
Information about the selected Cookie
ro
Informații despre cookie-ul selectat
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.deleteDomainData.label
en-US
Forget About This Site
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoIntro.label
en-US
Websites may request more information about your current location.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
ro
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
ro
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.title.label
en-US
&brandShortName; Cares About Your Privacy
ro
&brandShortName; Cares About Your Privacy
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCmd.label
en-US
About &brandShortName;
ro
Despre &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCommPluginsCmd.label
en-US
About Plugins
ro
Despre plugin-uri
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
window.title
en-US
About Junk Mail
ro
Despre mesajele spam
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
en-US
Learn more about Feeds
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
en-US
Allow %s to contact me about this report
ro
Permite %s să mă contacteze cu privire la acest raport
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
ro
Anunță %s despre această problemă pentru a putea fi remediată
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
ro
Acest raport conține și informații tehnice cu privire la stadiul aplicației când s-a închis neașteptat.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-title
en-US
About About
ro
Despre Despre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-learnmore
en-US
Learn more about permissions
ro
Află mai multe despre permisiuni
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
ro
Află mai multe despre eforturile noastre de a te ține în siguranță online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
ro
Aceste extensii nu îndeplinesc standardele actuale ale { -brand-short-name } astfel încât au fost dezactivate. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Află despre schimbările aduse suplimentelor</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-button.label
en-US
Learn more about add-ons
ro
Află mai multe despre suplimente
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-page-title
en-US
About Glean
ro
Despre Glean
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
en-US
About Networking
ro
Despre rețea
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
title-label
en-US
About Plugins
ro
Despre pluginuri
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
en-US
About (process { $pid })
ro
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-title
en-US
About Profiles
ro
Despre profiluri
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
ro
Despre drepturile tale
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
en-US
About Service Workers
ro
Despre scripturile Service Worker
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
ro
Această pagină conține informații tehnice care ar putea fi utile atunci când încerci să rezolvi o problemă. Dacă cauți răspunsuri la întrebări comune despre { -brand-short-name }, verifică <a data-l10n-name="support-link">site-ul nostru de suport</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
ro
<a data-l10n-name="data-doc-link">Documentația de date Firefox</a> conține ghiduri despre cum să lucrezi cu uneltele noastre de date.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
ro
Această pagină afișează informațiile colectate prin telemetrie despre performanță, hardware, utilizare și personalizări. Aceste informații sunt trimise la { $telemetryServerOwner } pentru a ajuta la îmbunătățirea { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
ro
Nu ești sigur(ă) ce să selectezi? <a data-l10n-name="learnmore-link">Află mai multe despre raportarea extensiilor și a temelor</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-1
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
ro
{ -brand-short-name } stochează informații despre setări și preferințe în profilul tău personal.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
ro
{ -brand-short-name } păstrează informații despre setări, preferințe, precum și alte elemente personale în profilul tău individual.

Displaying 27 results for the string About in ro:

Entity en-US ro
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
window.title
en-US
About ChatZilla
ro
About ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
ro
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
ro
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.label
en-US
About ChatZilla
ro
About ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
ro
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
ro
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
ro
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
ro
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
ro
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
ro
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
ro
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
ro
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
ro
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
ro
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
ro
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
ro
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
en-US
Displays security information about the current connection
ro
Displays security information about the current connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
ro
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
ro
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-header
en-US
About Your Rights
ro
About Your Rights
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.infobox.label
en-US
Information about the selected Cookie
ro
Information about the selected Cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
domain.ctx.forgetdomain.label
en-US
Forget About This Domain
ro
Forget About This Domain
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
ro
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
en-US
Forget about all global data of the following types:
ro
Forget about all global data of the following types:
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
ro
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
ro
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.title.label
en-US
&brandShortName; Cares About Your Privacy
ro
&brandShortName; Cares About Your Privacy
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.